تبليغاتX
زبان روسی دانشگاه گیلان
  3Ways to Improve Your Vocabulary

1. Translated texts
 
This is a great method to use in the beginning of your studies, when you can't handle reading (and understanding) a text solely in the foreign language you're emphasizing on. Translated texts act as a natural dictionary as they will involuntarily form connections as you read the two versions of the same text. The downside however is that if the texts are too ambiguous or too complicated, you risk misunderstanding entire phrases or mistakenly attributing meanings to certain words. That's why it's extremely important that the translated text you're working with is well written and doesn't have any slang, confusing words, words with different meanings and so forth. You should also look for the most basic translated texts at first. Don't worry if you find it silly to translate "It's hot during the summer", it's a starting point and you won't be better off skipping it.


2. Vocabulary games
 
Vocabulary games are a great way to enhance your word base, but they should usually be used only as an additional method for this purpose. The fact with vocabulary games is that they cannot teach you the same amount of new words as say translated texts or other methods that deal with improving your vocabulary, but they can be a fun alternative to take during those study breaks. Also, remember that everything we learn while relaxing and having fun is assimilated a lot easier and for a longer period of time.

3. Foreign language media

 
Media is obviously a strong source of vocabulary gain and the fun fact about it is that you won't be shedding a sweat learning the new words, as they will come naturally. Every bit of radio, TV, stationary ad, computer game or any other type of media you can watch or hear in the foreign language you're studying should be treated as an opportunity to improve vocabulary. Obviously, some languages will be harder to learn through this method, whereas others will be extremely easy (English/Spanish anyone?). If you find a good learning source, you could use foreign language media as a main method of vocabulary increase, but if these sources are scarce, you shouldn't rely solely on it.
 
Once you have a relatively good grasp on that language's vocabulary and you formed a solid word database with which you can work with, feel free to move on to more complex elements of the language, such as spelling, pronunciation, writing, grammar and so forth. As to where you can find translated texts, vocabulary games and even language-specific media, know that there are several language learning sites out there that provide such content for both novice and advanced students

+ نوشته شده توسط احمد سلطانی در چهارشنبه یازدهم شهریور 1388 و ساعت 1:25 بعد از ظهر |

Сова

+ نوشته شده توسط احمد سلطانی در شنبه هفدهم مرداد 1388 و ساعت 3:18 بعد از ظهر |

ایمان داشته باش که کمترین مهربانی ها از ضعیفترین حافظه ها پاک نمیشوند

پس چگونه فراموش خواهی شد تو که پیشه ات مهربانی است.

Умные и красивые фразы о жизни

 

Мир достаточно огромен, чтобы удовлетворить потребности любого человека, но при этом очень мал, чтобы удовлетворить простую человеческую жадность. / Махатма Ганди

 

Один из главных законов жизни гласит следующее: что если одна дверь в твоей жизни открывается, то в это время открывается другая дверь, другая возможность.

Но вся проблема состоит в том, что ты продолжаешь смотреть только на закрытую дверь, не обращая ровно никакого внимания на открывашуюся... / Андре Жид.

 

Помни, что если что-то кажется тебе невозможным, слишком трудным и сложным, то не стоит думать, что это неподсильно человеку. И обратно, если какой-то человек сумел совершить какой-либо достойный и великий поступок, значит, - и ты сможешь его совершить!!! / Марк Аврелий

 

                                                                           

Агата Кристи:
"Женщины не умеют ждать, помните об этом"

 

Можно рассказать историю о себе, а можно рассказать себя как историю.

дружба может кончиться любовью,но любовь никогда не кончается дружбой." Колтон

+ نوشته شده توسط احمد سلطانی در دوشنبه دوازدهم مرداد 1388 و ساعت 3:5 بعد از ظهر |

سفرما به آستراخان                                                                                                                        

روز 21 فروردین 1388 گروهی 13 نفره متشکل از دانشجویان گروه زبان روسی دانشگاه گیلان عازم آستراخان روسیه شدند.این سفر به منظور آشنایی هر چه بیشتر با زبان و فرهنگ روسیه و گسترش روابط بین دانشگاه گیلان و آستراخان صورت گرفت.این سفر پس از حدود دو ماه روز 29 خرداد به پایان رسید.اگر بخواهیم تجربه درسی آن را مورد بررسی قرار بدهیم سفربسیار پر باری بود .در آنجا ما در خوابگاه دانشجویان خارجی اسکان داده شده بودیم.در آنجا ما دوستان زیادی از کشورهای مختلف از جمله مصر تاجیکستان فرانسه افریقا و...  پیدا کرده بودیم.فاصله ما تا رود ولگا رود مهم و اصلی آستراخان که از اطراف مسکو سرچشمه می گیرد  و به دریای خزر می ریزد حدود 5 دقیقه بود.


کلیسای عروج مریم واقع در کرملین آستراخان

اگر بخواهم اطلاعاتی در مورد شهر آستراخان به شما بدهم میتوان به این موارد اشاره کرد.

جمعیت حدود 800 هزار نفر

دارای آب و هوای تقریبا معتدل

دارای قدمتی 450 ساله.شهر به وسیله رود ولگا به دو قسمت تقسیم می شد که طرف راست را ساحل راست و طرف چپ ولگا را ساحل چپ می نامیدند.به خاطر آب راههای مختلف به آن ونیز دوم نیز می گفتند.


رود ولگا در آستراخان


انشا ا...گزارش بیشتری از این سفر در روزهای بعد در وبلاگ قرار خواهم داد.

 

+ نوشته شده توسط احمد سلطانی در دوشنبه هشتم تیر 1388 و ساعت 11:44 بعد از ظهر |

�������

Верблюд

Верблюды (лат. Camelus) — род млекопитающих подотряда мозоленогие. Это крупные животные, приспособленные для жизни в пустыне

Существует два вида верблюдов

Оба вида верблюдов были одомашнены более 5000 лет назад. Дикие популяции верблюдов сохранились в пустыне Гоби и были открыты Н. М. Пржевальским. В наше время рассматривается вопрос о акклиматизации диких двугорбых верблюдов в плейстоценовом парке в Якутии. Домашние верблюды используются в первую очередь как вьючные и упряжные животные. В некоторых засушливых областях Северной Америки и Австралии эти животные были выпущены на волю, где прекрасно прижились и расплодились. Численность диких верблюдах в Австралии в 2008 году привысила 1,000,000 и растёт со скоростью 11% в год. Это - крупнейшая в мире популяция диких верблюдов, состоящая в основном из дромадеров

Русское слово "верблюд" представляет собой искаженное калмыцкое "бюргюд", означаюшее "верблюды". Пo версии Фармера, верблюд происходит из древнего заимствования из готского источника, в котором ulbandus значил "слон"

Масса взрослого верблюда — 500—800 кг, репродуктивный возраст начинается с 2-3 лет. Верблюды могут жить до 20 лет

+ نوشته شده توسط احمد سلطانی در سه شنبه بیست و هفتم اسفند 1387 و ساعت 7:34 بعد از ظهر |
دانشگاه دولتی پوشکین

دانشگاه زبان پوشکین را به اختصار(آ.اس.پوشکین)می نامند.

این دانشگاه، تنهاترین دانشگاهی است که صرفا ًبرای یادگیری زبان روسی می باشد.(البته ازلیسانس تا دکترا)برای افرادی که درشروع سال اول دانشگاه حداقل نیازبه مکالمۀ ابتدایی زبان روسی دارند دراین دانشگاه یک دورۀ فشردۀ۱۰ماهه برگزارمی شود.

دراین دانشگاه شما می توانید با سعی وتلاش یک متخصص زبان روسی شوید که شامل:

۱- گرامر

۲- زبان شناسی

۳- فیزیولوژی

۴- فرهنگ شناسی

درآینده با مدرک فوق لیسانس این مرکز علمی می توانید دراین دانشگاه وهردانشگاهِ دیگراستاد زبان روسی شوید واین زبان را تعلیم دهید.

شایان ذکراست دانشجویانی که با مدرک لیسانس وارد این دانشگاه شوند برای گرفتن مدرک فوق فقط باید یک دورۀ۲ساله بگذرانید.(البته این افراد می توانند تا مقطع دکترا پیش روند.)

منبع:روسان

 

+ نوشته شده توسط احمد سلطانی در چهارشنبه شانزدهم بهمن 1387 و ساعت 2:27 بعد از ظهر |
Шаман-скала на острове Ольхон

Шаман-скала на острове Ольхон

Байка́л озеро на юге Восточной Сибири, глубочайшее озеро планеты Земля, крупнейший природный резервуар пресной воды. Озеро и прибрежные территории отличаются уникальным разнообразием флоры и фауны, бо́льшая часть видов эндемична. Местные жители и многие в России традиционно называют Байкал морем. С 1956 года, озеро является составной частью Иркутского (Байкальского) водохранилища многолет негорегулирования, образованного плотиной Иркутской ГЭС


+ نوشته شده توسط احمد سلطانی در یکشنبه ششم بهمن 1387 و ساعت 11:52 بعد از ظهر |

 блюда


Хлеб - bread
Соль - salt
Сахар - sugar
Яйца - eggs



Икра
- caviar


Масло - butter
Молоко - milk
Кефир - kefir (a sour-tasting drink made from cow's milk fermented with certain bacteria.)
Сок - juice
Овощи - vegetables
Фрукты - fruit
Сыр - cheese
Мясо - meat



Рыба - fish


Колбаса - sausage
Шоколад - chocolate
Торт - cake




Вода - water



Пиво - beer
Шампанское - champaign
Водка - vodka
Чай - tea



Кофе - coffee


Just to name a few. Now, some dishes in Russian:




Салат - salad



Плов - plov (Uzbek-style Rice Pilaf)
Суп - soup
Горячее - main course
Беф-строганов - Beef Stroganoff
Солянка - Russian Spicy Meat Soup




Борщ - Ukranian Beet Soup



Винегрет - Russian “Pink” Salad Vinaigrette
Пельмени - Beef dumplings
Грибы Фаршированные - Stuffed Mushrooms
Баклажанная икра - Chopped eggplant simmered with tomatoes, carrots, pepper and onion.
Селедка под шубой - Chilled slices of vinegar-marinated herring, served with sliced onions, turnip salad, boiled potatoes with a touch of butter and fresh dill.
Блины -
Crepes



Шашлык - Kebab



Голубцы - Cabbage leaves stuffed with meat+rice mixture
Фаршированный Перец - Stuffed Greeen Peppers

+ نوشته شده توسط احمد سلطانی در جمعه هجدهم مرداد 1387 و ساعت 4:27 بعد از ظهر |


-------------------------------------------


День Победы To mark this day including a well-known song from the Soviet era called «В землянке» - "In the Dugout" performed by Михаил Гулько

Here are the lyrics of the song and its translation
i
В землянке
Музыка: К.Листов Слова: А.Сурков

Бьется в тесной печурке огонь
На поленьях смола, как слеза
И поет мне в землянке гармонь
Про улыбку твою и глаза

Про тебя мне шептали кусты
В белоснежных полях под Москвой
Я хочу, чтобы слышала ты
Как тоскует мой голос живой

Ты сейчас далеко, далеко
Между нами снега и снега
До тебя мне дойти не легко
А до смерти - четыре шага.

Пой, гармоника, вьюге назло
Заплутавшее счастье зови
Мне в холодной землянке тепло
От моей негасимой любви

Вземлянке

The fire beats in the tiny hearth
Resin shines on the wood like a tear
An accordion sings about love
And your eyes and your smile reappear

The trees have whispered of you to me
In the snow-white plains of Moscow
Oh, my love, if it only could be
If you heard me here singing alone

You are far, far away at this hour
Snows between us and winter's hard breath
To rejoin you is not in my power
Though just four steps divide me from death

Sing, accordion, mocking the storm
Call back joy, drive off sorrow and doubt
In the cold of the dogout I 'm warm
For the fire of our love wo
n't go out

+ نوشته شده توسط احمد سلطانی در جمعه هجدهم مرداد 1387 و ساعت 4:1 بعد از ظهر |

Почтовые марки России и СССР

 


СССР 1935
III-й Международный конгресс по иранскому искусству и археологии


Почтовые марки СССР. 1935 год. Иранское искусство.


СССР 1935
25
-летие со дня смерти Л.Н. Толстого. Зубцовка 11
Почтовые марки СССР. 1935 год. Лев Толстой.


СССР 1924
Ленин. Траурный выпускНеутвержденный проект


Почтовые марки СССР. 1924 год. Ленин. Траурный выпуск. Неутвержденный проект.

 


СССР 1958
VII Менделеевский съезд


Почтовые марки СССР. 1958 год. Первенцы Советской индустрии. Ворошиловградский тепловозостроительный завод.


СССР 1959
250 лет исторической Полтавской победы

Почтовые марки СССР. 1959 год. 250 лет исторической Полтавской победы.

+ نوشته شده توسط احمد سلطانی در شنبه دوازدهم مرداد 1387 و ساعت 6:2 قبل از ظهر |